Terjemahan MA
Queen's University BelfastTentang program ini
Terjemahan MA
Terjemahan MA bertujuan untuk:
- Memungkinkan siswa untuk mengembangkan pengetahuan dan pemahaman mendalam tentang teori dan praktik penerjemahan yang berlaku melalui penyelidikan intelektual dan interaktif serta praktik penerjemahan lanjutan;
- Memberikan landasan di bidang Studi Penerjemahan, yang didefinisikan sebagai teori dan praktik, yang akan memungkinkan siswa melakukan penelitian independen dan/atau bekerja sebagai penerjemah profesional;
- Mendorong penyelidikan dan debat intelektual yang canggih dengan sesama mahasiswa, akademisi dan praktisi profesional, yang diambil dari berbagai latar belakang yang relevan, melalui interogasi model teoretis dan analisis pekerjaan berbasis praktik;
- Mendorong siswa untuk mengembangkan keterampilan penerjemahan profesional dan/atau berteori dalam konteks disiplin dan/atau praktik mereka sendiri;
- Memberikan siswa pengetahuan yang baik tentang pasar terjemahan;
- Menumbuhkan pendekatan yang dinamis dan inovatif terhadap penerjemahan sebagai cara untuk memahami kompleksitas sosio-politik dan budaya yang ditimbulkan oleh pergerakan masyarakat dan tuntutan organisasi dan masyarakat multibahasa dan multikultural;
- Membekali siswa untuk menggunakan bakat menulis mereka dengan kemampuan terbaik mereka, dan untuk berkembang sebagai penerjemah independen dan pembelajar refleksi diri sepanjang hayat.
Persyaratan penerimaan
Lulus
Biasanya gelar 2.1 Honours atau kualifikasi setara yang dapat diterima oleh Universitas dalam mata pelajaran yang relevan.
Gelar 2.2 Honours atau kualifikasi setara yang dapat diterima oleh Universitas dapat diterima dengan pengalaman profesional yang relevan. Pelamar dengan kualifikasi di bawah 2.2 standar gelar Honours dapat dipertimbangkan jika mereka dapat menunjukkan minimal tiga tahun pengalaman profesional yang relevan. Pengakuan Universitas Kebijakan Pembelajaran Sebelumnya memberikan panduan tentang penilaian pembelajaran pengalaman (RPEL). Jika Anda menginginkan saran informal lebih lanjut, silakan hubungi penyelenggara kursus Profesor David Johnston di d.johnston@qub.ac.uk .
Semua pelamar yang ingin mengambil komponen bahasa dari program harus menunjukkan tingkat kemahiran bahasa asing yang tinggi.
Persyaratan Bahasa Inggris
Bukti skor IELTS* 7.0, dengan tidak kurang dari 7.0 dalam membaca, mendengarkan dan berbicara, dan tidak kurang dari 6.5 secara tertulis, atau kualifikasi setara yang dapat diterima oleh Universitas diperlukan. *Diambil dalam 2 tahun terakhir.
Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan penerimaan, silakan hubungi sekolah.
Does this course require proof of English proficiency?
The TOEFL® test is accepted by 10,000+ universities and higher education institutes in over 150 countries. Book your test today!
Learn moreKonten program
Modul meliputi:
- Teori dan Praktek Penerjemahan
- Bisnis Penerjemahan
- Terjemahan Audio-Visual
- Terjemahan Sastra
- Prinsip Penafsiran Komunitas
- Terjemahan Teknis
- Identitas Penerjemah
- Terjemahan dan Media
- Terjemahan dalam Konteks Digital
- Menerjemahkan untuk Performa
- Arti, Pengertian, dan Terjemahan
- Disertasi
Biaya pendidikan
- Irlandia Utara (NI) - £6.450
- Republik Irlandia (ROI) - £6.450
- Inggris, Skotlandia atau Wales (GB) - £7.250
- UE Lainnya - £17.700
- Internasional - £17.700
Tentang lembaga ini

Queen's University Belfast adalah salah satu universitas terkemuka di Inggris dan Irlandia dengan warisan dan sejarah yang berbeda.
Didirikan pada tahun 1845 sebagai Queen's College Belfast, kami menjadi universitas independen pada tahun 1908. Saat ini, kami berada di peringkat 180 universitas teratas di dunia (QS World Rankings 2019), dan anggota dari Russell Group dari universitas riset intensif Inggris,...